-
1 получить по заслугам
1) General subject: fairing get one's fairing, get due, get one's fairing, get what for, meet with one's deserts, obtain one's deserts, receive just deserts, get desert, get deserts, get lumps, meet with deserts, obtain deserts, what goes around comes around ( for) (I hope that what goes around comes around for him.), get one's comeuppance2) Ironical: get one's bitters3) Scottish language: get fairing4) Jargon: get one's lumps, get yoursУниверсальный русско-английский словарь > получить по заслугам
-
2 по заслугам
• ПО ЗАСЛУГАМ (воздать кому, выдать кому coll, получить)[PrepP; Invar; usu. adv]=====⇒ (to reward or punish s.o.) according to what he deserves, (to be rewarded or punished) according to what one deserves:- X will be given his due < his just reward>;|| [in refer, to punishment] X получил < X-y выдали> по заслугам ≈ X got (received) his just deserts;- X got what he asked for.♦ [Кушак:] Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им всё сойдёт с рук, - вы ошибаетесь. [Валерия:] Еще бы. Каждому - по заслугам (Вампилов 5). [К.:] Look here, Valeriya. If you think they're going to get off scot free now, you're mistaken. [V.:] Of course. To each his just deserts (5b).♦ У папы прекрасное настроение, вчера у него было тяжёлое заседание, он говорит, что дьявольски устал, но зато все получили по заслугам (Соколов 1). Papa is in a splendid mood, yesterday he had a difficult meeting, he said that he was devilishly tired, but then everybody got what they deserved (1a).♦ "...В ваших руках - моя судьба, и вы снисходительны к ней, может быть не по заслугам" (Федин 1). [context transl] "Му fate is in your hands and perhaps I don't deserve your indulgence" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по заслугам
-
3 стремящийся получить более высокую должность не по заслугам, а с помощью лести
Jargon: strikerУниверсальный русско-английский словарь > стремящийся получить более высокую должность не по заслугам, а с помощью лести
-
4 З-75
ПО ЗАСЛУГАМ (воздать кому, выдать кому coll, получить) PrepP Invar usu. adv(to reward or punish s.o.) according to what he deserves, (to be rewarded or punished) according to what one deserves: (in refer, to rewarding s.o.) X-y воздадут \З-75 - X will be given (due) creditX will be given his due (his just reward)(in refer, to punishment) X получил (X-y выдали) - - X got (received) his just desertsX got what he deserved (what was coming to him) X got what he asked for.(Кушак:) Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им всё сойдет с рук, - вы ошибаетесь. (Валерия:) Еще бы. Каждому - по заслугам (Вампилов 5). (К.:) Look here, Vale-riya. If you think they're going to get off scot free now, you're mistaken. (V.:) Of course. To each his just deserts (5b).У папы прекрасное настроение, вчера у него было тяжёлое заседание, он говорит, что дьявольски устал, но зато все получили по заслугам (Соколов I). Papa is in a splendid mood, yesterday he had a difficult meeting, he said that he was devilishly tired, but then everybody got what they deserved (1a)....B ваших руках - моя судьба, и вы снисходительны к ней, может быть не по заслугам» (Федин 1). ( context transl) "My fate is in your hands and perhaps I don't deserve your indulgence" (1a). -
5 получать
несовер. - получать; совер. - получитьreceive, get; obtain ( доставать); catch, get, contract (болезнь)получать/сдавать зачет (по чему-л.) — to pass a test (in)
получать в подарок — (кого-л./что-л.) to receive as a present/gift
получать взбучку — to have one's gruel; to get it on the nose
получать нагоняй — to get one's pennyworth; to catch it, to get it, to get it hot разг.
получать огласку — to become known; to receive publicity; to be made known; to take air
получать по заслугам — to meet one's deserts, to meet with one's deserts, to get one's fairing, to get one's bitters амер.
получать повышение — ( по службе) to better oneself
получать преимущество — (над кем-л./чем-л.) to get the better (of); to get the start (of); to come (over)
получать прибыль — (от чего-л.) to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)
получать признание — to be accorded recognition, to obtain recognition
получать расчет — to get lay-off pay, to receive lay-off pay
См. также в других словарях:
получить — лучу, лучишь; полученный; чен, а, о; св. 1. кого что. Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое. П. письмо, телеграмму, извещение. П. зарплату, деньги в банке, сдачу. П. книги в библиотеке. П. справку на руки. П. паспорт. П. отпуск. П.… … Энциклопедический словарь
получить — лучу/, лу/чишь; полу/ченный; чен, а, о; св. см. тж. получи, получай, получать, получение 1) а) кого что Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое … Словарь многих выражений
ЗАСЛУГА — ЗАСЛУГА, и, жен. Общепризнанная полезность чьих н. поступков, деятельности, а также сами такие поступки, деятельность. З. перед родиной. У этого человека много заслуг. • По заслугам 1) соответственно заслугам. Наградить по заслугам; 2) так, как… … Толковый словарь Ожегова
заслу́га — и, ж. Поступок, деятельность, заслуживающие признания, высокой оценки. Завтра поезжай к своему тестю ; поговори с ним о его заслугах, о знатности и он будет от тебя без памяти. Пушкин, Арап Петра Великого. Мне пришлось выехать в Брестскую область … Малый академический словарь
заслуга — и; ж. Поступок, деятельность, заслуживающие признания, высокой оценки. З. перед Родиной. У кого л. много заслуг. Иметь боевые, трудовые заслуги. Воздать по заслугам. Получить по заслугам (в соответствии с тем, что заслужил, чего достоин) … Энциклопедический словарь
заслуга — и; ж. Поступок, деятельность, заслуживающие признания, высокой оценки. Заслу/га перед Родиной. У кого л. много заслуг. Иметь боевые, трудовые заслуги. Воздать по заслугам. Получить по заслугам (в соответствии с тем, что заслужил, чего достоин) … Словарь многих выражений
поплатиться — ▲ иметь отрицательные последствия ↑ для (кого), вследствие (чего л), неправильно действовать поплатиться. дорого заплатить за что. расплата (# пришла. # настигла). расплачиваться (# за свое упрямство). даром не пройдет что кому. получить по… … Идеографический словарь русского языка
заработать — ▲ получить в результате ↑ свой, деятельность заработать (# простуду. # выговор). заслужить вызвать какое л. отношение к себе. заслуженно. по заслугам. давать [приносить] какие плоды [результаты] (дать весомые плоды). видеть плоды, результаты чего … Идеографический словарь русского языка
получать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я получаю, ты получаешь, он/она/оно получает, мы получаем, вы получаете, они получают, получай, получайте, получал, получала, получало, получали, получающий, получаемый, получавший, получая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия